Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

sich wühlen

  • 1 wühlen

    wühlen ['vy:lən]
    I. vi ( kramen, graben)
    in etw ( dat) \wühlen grzebać w czymś
    II. vr
    sich in die Erde \wühlen Maulwurf: wryć się w ziemię
    2) (fam: arbeiten)
    sich durch etw \wühlen przebrnąć przez coś

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > wühlen

  • 2 wühlen

    v/i рыться, копаться (in D в П); Tier a.: рыть землю; ерошить ( im Haar волосы); fig. копать ( gegen jemanden под В); sich in die Erde wühlen зары(ва)ться в землю

    Русско-немецкий карманный словарь > wühlen

  • 3 зарываться

    зарыва́ться1 sich verkriechen; versinken; fig. sich vertiefen, aufgehen; Gesicht vergraben (Т В in D)
    зарыва́ться2 fam, <зарва́ться> (-ву́сь, -вёшься; рваться)) zu weit gehen, über die Stränge hauen
    * * *
    зарыва́ться нсв, зарва́ться св
    рефл перен zu weit gehen, sich überheben
    * * *
    v
    1) gener. einwühlen (sich), sich böhren (носом), sich einwühlen (о землю), sich graben, sich vergraben, sich übersteigen, sich eingraben (в песок и т. п.)
    5) hunt. sich verklüften (в землю, в нору)

    Универсальный русско-немецкий словарь > зарываться

  • 4 grub

    1. noun
    1) Larve, die; (maggot) Made, die
    2) (sl.): (food) Fressen, das (salopp); (provisions) Fressalien Pl. (ugs.)

    grub['s] up! — ran an die Futterkrippe! (ugs.)

    2. intransitive verb,
    - bb- wühlen ( for nach)

    grub about — [herum]wühlen

    * * *
    1. noun
    1) (the form of an insect after it hatches from its egg: A caterpillar is a grub.) die Larve
    2) (a slang term for food: Is there any grub in the house?) das Futter
    2. verb
    (to search by digging: The pigs were grubbing around for roots.) wühlen
    * * *
    [grʌb]
    I. n
    1. (larva) Larve f, Made f
    2. no pl ( fam: food) Fressalien pl fam, Futterage f fam
    \grub['s] up! Essen fassen! hum fam, ran an die Futterkrippe! hum fam
    pub \grub Kneipenessen nt fam, Beislessen nt ÖSTERR
    II. vi
    <- bb->
    [herum]stöbern
    to \grub about [or around] [for sth] [nach etw dat] wühlen
    III. vt
    <- bb->
    1.
    to \grub up [or out] ⇆ sth etw ausgraben
    to \grub up roots/tree stumps Wurzeln/Baumstümpfe ausroden
    2. AM ( fam: cadge)
    to \grub sth off [or from] sb etw bei jdm schnorren fam, jdn um etw akk anhauen fam
    * * *
    [grʌb]
    1. n
    1) (= larva) Larve f
    2) (inf: food) Fressalien pl (hum inf), Futterage f (inf)

    grub( 's) up! — antreten zum Essenfassen (inf)

    2. vt
    (animal) ground, soil aufwühlen, wühlen in (+dat)
    3. vi
    ( pig) wühlen (in in +dat); (person) (herum)kramen, (herum)wühlen (in in +dat, for nach)
    * * *
    grub [ɡrʌb]
    A v/i
    1. a) graben, wühlen
    b) AGR jäten, roden
    2. oft grub on, grub along, grub away sich abplagen, sich schinden, schwer arbeiten
    3. stöbern, wühlen, kramen ( alle:
    among, in in dat;
    for nach)
    4. sl futtern umg, essen
    B v/t
    1. a) aufwühlen, wühlen in (dat)
    b) umgraben
    c) roden
    2. oft grub up Wurzeln (aus)roden, (-)jäten
    3. oft grub up, grub out
    a) (mit den Wurzeln) ausgraben,
    b) fig aufstöbern, ausgraben, herausfinden
    4. sl jemanden füttern
    C s
    1. ZOOL Made f, Larve f, Raupe f
    2. fig Arbeitstier n
    3. Schmutzfink m umg
    4. US Baumstumpf m
    5. sl Futter n, Fressalien pl (beide umg)
    * * *
    1. noun
    1) Larve, die; (maggot) Made, die
    2) (sl.): (food) Fressen, das (salopp); (provisions) Fressalien Pl. (ugs.)

    grub['s] up! — ran an die Futterkrippe! (ugs.)

    2. intransitive verb,
    - bb- wühlen ( for nach)

    grub about — [herum]wühlen

    * * *
    n.
    Fraß nur sing. m.
    Raupe -n f.

    English-german dictionary > grub

  • 5 dig

    1.
    [dɪg]intransitive verb, -gg-, dug [dʌg]
    1) graben ( for nach)
    2) (Archaeol.): (excavate) Ausgrabungen machen; graben
    2. transitive verb,
    -gg-, dug

    dig a hole [in something] — ein Loch [in etwas (Akk.)] graben

    2) (turn up with spade etc.) umgraben
    3) (Archaeol.) ausgraben
    4) (sl.): (appreciate) stark finden (Jugendspr.); (understand) schnallen (salopp)
    3. noun
    1) Grabung, die
    2) (Archaeol. coll.) Ausgrabung, die; (site) Ausgrabungsort, der
    3) (fig.) Anspielung, die (at auf + Akk.)

    have or make a dig at somebody/something — eine [spitze] Bemerkung über jemanden/etwas machen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/20416/dig_in">dig in
    * * *
    [diɡ] 1. present participle - digging; verb
    1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) umgraben
    2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) graben
    3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) stoßen
    2. noun
    (a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) der Stoß, der Seitenhieb
    - digger
    - dig out
    - dig up
    * * *
    [dɪg]
    I. n
    1. (with shovel) Grabung f; ARCHEOL Ausgrabung f; ARCHIT Erdarbeiten pl
    to go on a \dig eine Ausgrabung machen
    2. (thrust) Stoß m, Puff m fam, SCHWEIZ a. Schupf m fam
    \dig in the ribs Rippenstoß m
    3. ( fam: cutting remark) Seitenhieb m (at auf + akk)
    to have [or make] [or take] a \dig at sb gegen jdn sticheln
    II. vi
    <-gg-, dug, dug>
    1. (break up ground) graben
    to \dig for sth nach etw dat graben
    to \dig into/through sth sich akk in/durch etw akk graben
    2. (poke) graben, wühlen
    her nails dug into his palm ihre Nägel gruben sich in seine Hand
    I've got a stone in my shoe and it's \digging into my foot in meinem Schuh ist ein Stein, der bohrt sich in meinen Fuß
    to \dig in one's pocket in der Tasche graben [o fam [herum]wühlen
    3. ( dated sl: understand) schnallen sl, kapieren fam, SCHWEIZ a. drauskommen fam
    you \dig, man? alles klar, Junge? fam
    4.
    to \dig deeper der Sache nachgehen [o auf den Grund gehen], tiefer bohren
    to \dig [deeper] into one's pockets [tiefer] in die eigene Tasche greifen
    to \dig [deeper] into one's resources [or savings] [verstärkt] auf eigene Mittel/Ersparnisse zurückgreifen
    III. vt
    <-gg-, dug, dug>
    to \dig sth etw graben
    to \dig a canal/ditch einen Kanal/Graben ausheben
    to \dig a hole ein Loch buddeln fam
    to \dig sth etw ausgraben [o frei legen
    to \dig sb jdm einen Stoß [o SCHWEIZ a. fam Schupf] geben
    to \dig a pole into the ground einen Pfahl in den Boden rammen
    to \dig sb in the ribs jdn [mit dem Ellenbogen] anstoßen
    to \dig one's spurs into a horse einem Pferd die Sporen geben
    4. ( dated sl: like)
    to \dig sth auf etw akk stehen sl
    to \dig sth etw schnallen sl [o fam kapieren
    6.
    to dig [up] the dirt about [or on] sb jdn durch den Schmutz ziehen
    to \dig one's own grave sich dat sein eigenes Grab schaufeln
    to \dig in one's heels [or toes] [or feet] auf stur schalten, keinen Zentimeter nachgeben
    to \dig oneself into a hole sich dat selbst eine Grube graben
    * * *
    [dɪg] vb: pret, ptp dug
    1. vt
    1) ground graben; garden umgraben; grave ausheben; trench, hole, tunnel etc graben, ausheben

    they dug their way out of prisonsie gruben sich (dat) einen (Flucht)tunnel aus dem Gefängnis

    2) (= poke, thrust) bohren (sth into sth etw in etw acc)

    to dig sb in the ribsjdm or jdn in die Rippen stoßen

    3) (inf: enjoy) stehen auf (+dat) (inf); (= understand) kapieren (inf)
    2. vi
    1) (person) graben; (dog, pig) wühlen, graben; (TECH) schürfen; (ARCHEOL) (aus)graben, Ausgrabungen machen

    to dig deep ( Sport, fig ) — auf seine letzten Reserven zurückgreifen; ( fig, in one's memory ) lange überlegen

    2) (inf

    = taunt) to dig at sb — jdn anschießen or anmotzen (inf)

    3. n
    1) (Brit with hand, elbow) Puff m, Stoß m
    2) (Brit: sarcastic remark) Seitenhieb m, Spitze f

    to have a dig at sb/sth — eine spitze Bemerkung über jdn/etw machen

    3) (ARCHEOL) (Aus)grabung f; (= site) Ausgrabungsstätte f
    * * *
    dig [dıɡ]
    A s
    1. Graben n, Grabung f
    2. umg
    a) (archäologische) Ausgrabung
    b) Ausgrabungsstätte f
    3. Puff m, Stoß m:
    dig in the ribs Rippenstoß m
    4. (at) sarkastische Bemerkung (über akk), (Seiten)Hieb (auf jemanden)
    5. SCHULE US umg Büffler(in)
    6. pl Br umg Bude f:
    live in digs möbliert wohnen
    B v/t prät und pperf dug [dʌɡ], obs digged
    1. graben in (dat):
    2. oft dig up den Boden umgraben
    3. oft dig up, dig out
    a) ausgraben: mire A,
    b) fig etwas ausgraben, aufdecken, ans Tageslicht bringen:
    dig the truth out of sb die Wahrheit aus jemandem herausholen
    c) auftreiben, finden
    4. ein Loch etc graben:
    a) eine (Fall)Grube ausheben,
    b) fig eine Falle stellen ( for dat);
    dig one’s way through sth sich einen Weg durch etwas graben oder bahnen (a. fig); grave1 1
    5. eingraben, bohren ( beide:
    into in akk):
    dig one’s teeth into sth die Zähne in etwas graben oder schlagen
    6. einen Stoß geben (dat), stoßen, puffen:
    dig one’s spurs into a horse einem Pferd die Sporen geben;
    dig sb in the ribs jemandem einen Rippenstoß geben
    7. umg
    a) kapieren umg, verstehen
    b) stehen oder abfahren auf (akk) umg, etwas übrighaben für
    c) US sich etwas anschauen oder anhören
    C v/i
    1. graben, schürfen ( beide:
    for nach)
    2. fig
    a) forschen ( for nach)
    b) sich gründlich beschäftigen ( into mit)
    a) einem Pferd die Sporen geben,
    b) umg in einen Kuchen etc reinhauen,
    c) umg sich einarbeiten in (akk)
    4. SCHULE US umg
    a) büffeln, ochsen
    b) schwitzen (at über dat)
    5. besonders Br umg seine Bude haben, wohnen
    6. dig at umg jemanden anmotzen
    * * *
    1.
    [dɪg]intransitive verb, -gg-, dug [dʌg]
    1) graben ( for nach)
    2) (Archaeol.): (excavate) Ausgrabungen machen; graben
    2. transitive verb,
    -gg-, dug

    dig a hole [in something] — ein Loch [in etwas (Akk.)] graben

    2) (turn up with spade etc.) umgraben
    3) (Archaeol.) ausgraben
    4) (sl.): (appreciate) stark finden (Jugendspr.); (understand) schnallen (salopp)
    3. noun
    1) Grabung, die
    2) (Archaeol. coll.) Ausgrabung, die; (site) Ausgrabungsort, der
    3) (fig.) Anspielung, die (at auf + Akk.)

    have or make a dig at somebody/something — eine [spitze] Bemerkung über jemanden/etwas machen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (at) n.
    Anspielung (gegen) f.
    Spitze -n f. v.
    (§ p.,p.p.: dug)
    = graben v.
    (§ p.,pp.: grub, gegraben)

    English-german dictionary > dig

  • 6 plow

    (Amer./arch.) see academic.ru/56237/plough">plough
    * * *
    n AM see plough
    [plaʊ]
    AM plow
    I. n Pflug m
    this field is under the \plow dieses Feld wird bestellt [o geh ist unter dem Pflug]
    put one's hand to the \plow den Stein ins Rollen bringen fig
    II. vt
    1. AGR
    to \plow the field/soil das Feld/den Boden pflügen
    they \plowed fertilizer into the field sie pflügten den Dünger unter
    2. (move with difficulty)
    to \plow one's way through sth sich dat seinen Weg durch etw akk bahnen; ( fig) sich akk durch etw akk [hindurch] wühlen fig
    III. vi
    1. AGR pflügen
    to \plow through sth sich akk durch etw akk durchkämpfen; ( fig) sich akk durch etw akk [hindurch] wühlen fig
    * * *
    (US) [plaʊ]
    1. n
    Pflug m

    to put one's hand to the plough (fig)sich in die Riemen legen

    2. vt
    1) (AGR) pflügen, umpflügen; furrow ziehen
    2) (Brit UNIV dated sl) reinreißen (inf), durchfallen lassen
    3. vi
    2) (Brit UNIV dated sl) durchrasseln (inf)
    * * *
    plow, etc besonders US für plough etc
    plough, besonders US plow [plaʊ]
    A s
    1. AGR Pflug m:
    put one’s hand to the plough fig Hand ans Werk legen
    2. Plough ASTRON (der) Große Bär oder Wagen
    3. Tischlerei: Falzhobel m
    4. Buchbinderei: Beschneidhobel m
    5. ELEK Stromabnehmer m (für eine unterirdische Stromschiene)
    B v/t
    1. (um)pflügen:
    a) ein-, unterpflügen,
    b) fig reinvestieren;
    plough one’s profits back into the firm seine Gewinne wieder in das Geschäft stecken;
    plough under unterpflügen (a. fig);
    plough a lonely furrow fig (ganz) allein auf weiter Flur stehen;
    plough one’s own furrow fig seinen eigenen Weg gehen;
    ploughed land Ackerland n; sand A 2
    2. fig
    a) das Wasser etc (durch)furchen, die Wellen pflügen
    b) das Gesicht (zer)furchen
    c) sich einen Weg bahnen:
    plough one’s way
    C v/i
    1. pflügen, ackern
    2. sich (um)pflügen (lassen)
    3. fig sich (mühsam) einen Weg bahnen:
    plough through a book umg (sich durch) ein Buch durchackern;
    plough ahead unverdrossen weitermachen
    a) rasen in (akk)
    b) sich bohren in (akk)
    5. Br sl (in einer Prüfung) durchrasseln oder durchfallen
    * * *
    (Amer./arch.) see plough
    * * *
    (US) n.
    Pflug ¨-e m. (US) v.
    pflügen v.

    English-german dictionary > plow

  • 7 dig

    [dɪg] n
    1) ( with shovel) Grabung f; archeol Ausgrabung f archit Erdarbeiten pl;
    to go on a \dig eine Ausgrabung machen
    2) ( thrust) Stoß m, Puff m ( fam)
    \dig in the ribs Rippenstoß m;
    (fig: cutting remark) Seitenhieb m (at auf +akk);
    to have [or make] [or take] a \dig at sb gegen jdn sticheln
    3) ( esp Brit) ( fam);
    \digs pl [Studenten]bude f ( fam)
    to live in \digs ein möbliertes Zimmer [o ( fam) eine eigene Bude] haben vi <-gg-, dug, dug>
    1) ( break up ground) graben;
    to \dig for sth nach etw dat graben;
    to \dig into/ through sth sich akk in/durch etw akk graben
    2) ( poke) graben, wühlen;
    her nails dug into his palm ihre Nägel gruben sich in seine Hand;
    I've got a stone in my shoe and it's \digging into my foot in meinem Schuh ist ein Stein, der bohrt sich in meinen Fuß;
    to \dig in one's pocket in der Tasche graben [o ( fam) [herum]wühlen];
    3) (dated sl: understand) schnallen (sl), kapieren ( fam)
    you \dig, man? alles klar, Junge? ( fam)
    PHRASES:
    to \dig [deeper] into one's pockets [tiefer] in die eigene Tasche greifen;
    to \dig [deeper] into one's resources [or savings] [verstärkt] auf eigene Mittel/Ersparnisse zurückgreifen;
    to \dig deeper der Sache nachgehen [o auf den Grund gehen], tiefer bohren vt <-gg-, dug, dug>
    to \dig sth etw graben;
    to \dig a canal/ ditch einen Kanal/Graben ausheben;
    to \dig a hole ein Loch buddeln ( fam)
    to \dig sth etw ausgraben [o freilegen];
    3) ( thrust)
    to \dig sb jdm einen Stoß geben;
    to \dig a pole into the ground einen Pfahl in den Boden rammen;
    to \dig sb in the ribs jdn [mit dem Ellenbogen] anstoßen;
    to \dig one's spurs into a horse einem Pferd die Sporen geben
    4) ((dated) sl: like)
    to \dig sth auf etw akk stehen (sl)
    5) ((dated) sl: understand a meaning)
    to \dig sth etw schnallen (sl); [o ( fam) kapieren];
    PHRASES:
    to dig [up] the dirt about [or on] sb jdn durch den Schmutz ziehen;
    to \dig one's own grave sich dat sein eigenes Grab schaufeln;
    to \dig in one's heels [or toes] [or feet] auf stur schalten, keinen Zentimeter nachgeben;
    to \dig oneself into a hole sich dat selbst eine Grube graben

    English-German students dictionary > dig

  • 8 plough

    [plaʊ], (Am) plow n
    Pflug m;
    this field is under the \plough dieses Feld wird bestellt [o ( geh) ist unter dem Pflug];
    PHRASES:
    put one's hand to the \plough den Stein ins Rollen bringen ( fig) vt
    1) agr
    to \plough the field/ soil das Feld/den Boden pflügen;
    they \ploughed fertilizer into the field sie pflügten den Dünger unter
    to \plough one's way through sth sich dat seinen Weg durch etw akk bahnen; ( fig) sich akk durch etw akk [hindurch] wühlen ( fig) vi
    1) agr pflügen
    to \plough through sth sich akk durch etw akk durchkämpfen; ( fig) sich akk durch etw akk [hindurch] wühlen ( fig)

    English-German students dictionary > plough

  • 9 fouiller

    fuje
    v
    1) wühlen, graben, aufwühlen
    2)
    3) (fig: travailler) sorgfältig ausarbeiten
    fouiller
    fouiller [fuje] <1>
    1 (inspecter) durchsuchen lieu, poches; absuchen horizon; durchforsten dossier; eingehend erörtern problème; Beispiel: fouiller la vie de quelqu'un sich eingehend mit jemandes Lebensgeschichte befassen; Beispiel: fouiller l'obscurité des yeux versuchen in der Dunkelheit etwas zu erkennen; Beispiel: fouiller la pièce des yeux [oder du regard] das Zimmer genau in Augenschein nehmen
    2 (creuser) Beispiel: fouiller quelque chose animal in etwas datif wühlen; archéologue in etwas datif graben
    1 (inspecter) Beispiel: fouiller dans quelque chose in etwas datif herumwühlen; Beispiel: fouiller dans ses souvenirs in seinen Erinnerungen kramen familier
    2 (creuser) animal wühlen; archéologue [Aus]grabungen machen
    Beispiel: se fouiller seine Taschen durchwühlen

    Dictionnaire Français-Allemand > fouiller

  • 10 Scrabble

    Scrab·ble®
    1. Scrab·ble® [ʼskræbl̩] n
    no pl Scrabble® nt;
    a game of \Scrabble eine Runde [o Partie] Scrabble
    2. scrab·ble [ʼskræbl̩] vi
    1) ( grope) [herum]wühlen;
    to \Scrabble for sth nach etw dat [herum]wühlen ( fam)
    to \Scrabble through sth in etw dat herumwühlen;
    to \Scrabble in the mud/ dirt for sth im Schlamm/Dreck nach etw dat wühlen
    to \Scrabble for sth nach etw dat greifen;
    he hung from the rock ledge, desperately scrabbling with his toes for a foothold er hing am Felsvorsprung und suchte verzweifelt mit seinen Füßen nach Halt
    3) ( scratch) animal scharren
    4) (scramble, crawl quickly)
    to \Scrabble across sth über etw akk krabbeln;
    to \Scrabble along sth etw entlangkrabbeln;
    to \Scrabble up sth etw hochklettern; insects etw hochkrabbeln
    to \Scrabble for sth children sich akk um etw akk streiten [o balgen], um etw akk kämpfen

    English-German students dictionary > Scrabble

  • 11 Scrabble®

    Scrab·ble®
    1. Scrab·ble® [ʼskræbl̩] n
    no pl Scrabble® nt;
    a game of \Scrabble® eine Runde [o Partie] Scrabble
    2. scrab·ble [ʼskræbl̩] vi
    1) ( grope) [herum]wühlen;
    to \Scrabble® for sth nach etw dat [herum]wühlen ( fam)
    to \Scrabble® through sth in etw dat herumwühlen;
    to \Scrabble® in the mud/ dirt for sth im Schlamm/Dreck nach etw dat wühlen
    to \Scrabble® for sth nach etw dat greifen;
    he hung from the rock ledge, desperately scrabbling with his toes for a foothold er hing am Felsvorsprung und suchte verzweifelt mit seinen Füßen nach Halt
    3) ( scratch) animal scharren
    4) (scramble, crawl quickly)
    to \Scrabble® across sth über etw akk krabbeln;
    to \Scrabble® along sth etw entlangkrabbeln;
    to \Scrabble® up sth etw hochklettern; insects etw hochkrabbeln
    to \Scrabble® for sth children sich akk um etw akk streiten [o balgen], um etw akk kämpfen

    English-German students dictionary > Scrabble®

  • 12 scrabble

    Scrab·ble®
    1. Scrab·ble® [ʼskræbl̩] n
    no pl Scrabble® nt;
    a game of \scrabble eine Runde [o Partie] Scrabble
    2. scrab·ble [ʼskræbl̩] vi
    1) ( grope) [herum]wühlen;
    to \scrabble for sth nach etw dat [herum]wühlen ( fam)
    to \scrabble through sth in etw dat herumwühlen;
    to \scrabble in the mud/ dirt for sth im Schlamm/Dreck nach etw dat wühlen
    to \scrabble for sth nach etw dat greifen;
    he hung from the rock ledge, desperately scrabbling with his toes for a foothold er hing am Felsvorsprung und suchte verzweifelt mit seinen Füßen nach Halt
    3) ( scratch) animal scharren
    4) (scramble, crawl quickly)
    to \scrabble across sth über etw akk krabbeln;
    to \scrabble along sth etw entlangkrabbeln;
    to \scrabble up sth etw hochklettern; insects etw hochkrabbeln
    to \scrabble for sth children sich akk um etw akk streiten [o balgen], um etw akk kämpfen

    English-German students dictionary > scrabble

  • 13 durchwühlen

    durch|wühlen [dʊrç'vy:lən],
    1.
    I. vt ( durchstöbern)
    etw [nach etw] \durchwühlen przetrząsnąć coś [w poszukiwaniu czegoś]
    II. vr ( fam)
    sich durch etw \durchwühlen przebrnąć [przez coś] ( przen)
    sich [durch etw/unter etw ( dat) ] \durchwühlen Maulwurf: przekopywać [ perf przekopać] się [przez coś/pod czymś]
    2. ['dʊrçvy:lən] vt
    etw \durchwühlen Schrank, Zimmer szperać [w czymś]
    2) ( aufwühlen)
    die Erde \durchwühlen przekopać ziemię
    den Boden \durchwühlen Granaten: wyżłobić bruzdy w ziemi

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > durchwühlen

  • 14 ерошить волосы

    v
    gener. sich (D) in seinen Haaren wühlen, sich in den Haaren wühlen, puscheln

    Универсальный русско-немецкий словарь > ерошить волосы

  • 15 rake

    I 1. noun
    (Hort.) Rechen, der (bes. südd. u. md.); Harke, die (bes. nordd.)
    2. transitive verb
    1) harken [Laub, Erde, Fußboden, Kies, Oberfläche]
    2)

    rake the firedie Asche entfernen

    3) (with eyes/shots) bestreichen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/60162/rake_in">rake in
    II noun
    (person) Lebemann, der
    * * *
    [reik] 1. noun
    1) (a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.) der Rechen
    2) (any similar tool: a croupier's rake in a casino.) der Rechen
    3) (the act of raking: to give the soil a rake.) das Rechen
    2. verb
    1) (to smooth or gather with a rake: I'll rake these grass-cuttings up later.) rechen
    2) ((often with out) to remove the ashes from (a fire) with a poker etc.) harken
    3) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) bestreichen
    - rake through
    - rake up
    * * *
    [reɪk]
    I. n
    1. (garden tool) Harke f, Rechen m
    garden \rake Rechen m
    lawn [or grass] \rake Laubrechen m
    steel \rake Stahlrechen m
    wooden \rake Holzrechen m
    bug-\rake, flea-\rake ( fig sl) Kamm m, Lausrechen m ÖSTERR fig sl
    2. (incline) Neigung f
    3. ( pej: dissolute man) Lebemann m, Windhund m pej
    II. vt
    1. (treat)
    to \rake the soil den Boden harken [o lockern
    to \rake sth etw [zusammen]rechen
    to \rake leaves/the lawn Laub/den Rasen rechen
    3. (sweep)
    to \rake sth with the eyes etw durchstreifen; with gunfire etw beharken; with a searchlight etw absuchen
    4. (comb)
    to \rake one's fingers through one's hair sich dat mit den Fingern durchs Haar fahren
    III. vi
    to \rake through sth etw durchsuchen
    to \rake through a cupboard einen Schrank durchsuchen
    to \rake through a pile of washing einen Wäscheberg durchwühlen
    * * *
    I [reɪk]
    1. n
    (= garden rake, croupier's rake) Harke f, Rechen m (dial); (for grate) Kaminrechen m; (for furnace) Ofenkrücke f
    2. vt
    1) garden, hay, leaves harken, rechen (dial); grate säubern; fire ausräumen

    to rake sb/sth over the coals ( US fig ) — jdn/etw ordentlich runterputzen (inf)

    2) (machine gun, searchlight) bestreichen
    3) (liter nails, branches) kratzen
    3. vi
    (= search)

    to rake around or about — (herum)wühlen, (herum)stöbern

    to rake through old papersin alten Papieren wühlen or stöbern

    II
    n
    (= person) Lebemann m, Schwerenöter m III
    1. n (NAUT
    of mast) schiefe Stellung, Neigung f; (of stage, seating) Neigung f; (AVIAT, of wing) Anstellwinkel m; (AUT, of seat) verstellbare Rückenlehne
    2. vi (NAUT)
    sich neigen; (THEAT) ansteigen
    * * *
    rake1 [reık]
    A s
    1. Rechen m (auch des Croupiers etc), Harke f:
    (as) thin as a rake spindeldürr (Person)
    2. TECH
    a) Krücke f, Rührstange f
    b) Kratze f
    c) Schürhaken m
    B v/t
    1. (glatt) rechen, (glatt) harken:
    rake together zusammenrechen, -harken
    2. a) (auseinander)kratzen oder -scharren
    b) auskratzen
    3. rake in
    4. durchstöbern ( for nach):
    rake one’s memory sein Gedächtnis durchforsten
    5. MIL (mit Feuer) bestreichen, beharken
    6. (mit den Augen) absuchen, überblicken
    C v/i
    1. rechen, harken
    2. auch rake about ( oder [a]round) herumstöbern, (-)suchen (in in dat; among unter dat; for, after nach):
    rake through sth etwas durchsuchen
    3. kratzen, scharren
    rake2 [reık] s Roué m, (vornehmer) Lebemann
    rake3 [reık]
    A v/i
    1. Neigung haben
    2. SCHIFF
    a) überhängen (Steven)
    b) Fall haben, nach hinten geneigt sein (Mast, Schornstein)
    B v/t (nach rückwärts) neigen:
    raked chair Stuhl m mit geneigter Lehne
    C s
    1. Neigung(swinkel) f(m):
    at a rake of bei einer Neigung von
    2. SCHIFF
    a) Überhängen n
    b) Fall m (des Mastes oder Schornsteins)
    3. FLUG Abschrägung f der Tragflächenspitze
    4. TECH Schnitt-, Schneid(e)winkel m:
    rake angle Spanwinkel
    * * *
    I 1. noun
    (Hort.) Rechen, der (bes. südd. u. md.); Harke, die (bes. nordd.)
    2. transitive verb
    1) harken [Laub, Erde, Fußboden, Kies, Oberfläche]
    2)
    3) (with eyes/shots) bestreichen
    Phrasal Verbs:
    II noun
    (person) Lebemann, der
    * * *
    n.
    Harke -n f.
    Rechen - m. v.
    harken v.

    English-german dictionary > rake

  • 16 забърквам

    забъ́рквам, забъ́ркам I. гл. ( ровя) beginnen unr.V. hb itr.V. zu wühlen (в in (Dat)); Той забърка по джобовете си er begann in seinen Taschen zu wühlen. II. гл. 1. ( заплитам) verwickeln sw.V. hb tr.V. ( някого в нещо jmdn. in etw. (Akk)); 2. разг. ( сготвям) kochen sw.V. hb tr.V., rühren sw.V. hb tr.V.; забърквам се ( заплитам се) sich verwickeln sw.V. hb ( в нещо in etw. (Akk)); забърквам тесто einen Teig rühren; забърквам се в история sich in eine Geschichte verwickeln; Хубава каша си забъркал! du hast eine schöne Suppe eingebrockt.

    Български-немски речник > забърквам

  • 17 pogrzebać

    pogrzebać pf (pogrzebię) zmarłych bestatten, begraben; (zasypać) verschütten, unter sich begraben; (pogmerać) (herum)wühlen, (herum)suchen (w L in D); fig begraben;
    pogrzebać nadzieje die Hoffnung begraben
    grzebać < pogrzebać> (-ię) (chować zmarłych) bestatten, begraben; (zasypać) unter sich begraben;
    grzebać wühlen, kramen (w L in D); kury scharren;
    grzebać się fam. trödeln (z I mit D)

    Słownik polsko-niemiecki > pogrzebać

  • 18 scrabble

    1. intransitive verb
    [Maus, Hund:] scharren, kratzen
    2. noun

    Scrabble, — (®) Scrabble, das

    * * *
    ['skræbl]
    (a kind of word-building game.)
    * * *
    Scrab·ble®
    [ˈskræbl̩]
    n no pl Scrabble® nt
    a game of \Scrabble eine Runde [o Partie] Scrabble
    * * *
    ['skrbl]
    1. vi
    (herum)tasten; (among movable objects) (herum)wühlen

    the hens scrabbled ( around) in the earth — die Hühner wühlten im Boden herum

    his mind scrabbled for alternativeser suchte in seinem Hirn nach Alternativen

    2. n

    Scrabble® — Scrabble® nt

    * * *
    scrabble [ˈskræbl]
    A v/i
    1. kratzen, scharren
    2. meist scrabble about ( oder around) (herum)suchen, (-)wühlen ( beide:
    for nach)
    3. fig sich (ab)plagen ( for für, um)
    4. krabbeln
    5. kritzeln
    B v/t
    1. scharren auf oder in (dat)
    2. bekritzeln
    C s
    1. Kratzen n, Scharren n
    2. Gekritzel n
    * * *
    1. intransitive verb
    [Maus, Hund:] scharren, kratzen
    2. noun

    Scrabble, — (®) Scrabble, das

    * * *
    v.
    krabbeln v.

    English-german dictionary > scrabble

  • 19 надрываться

    1.
    colloq. (bei, in, mit D) sich übernehmen (от работы)

    2. v
    1) gener. marachen, roboten, sich abarbeiten, sich abästen, sich plagen, sich schinden und plagen, sich strapazieren, sich über seine Kräfte anstrengen, sich überanstrengen, (bei D) sich übernehmen (на работе)
    2) colloq. eseln, rabatzen, rackern (над работой), schanzen, sich abschinden, sich die Finger wund arbeiten, sich schinden
    3) S.-Germ. sich abschaffen, sich rackern
    4) avunc. schuften, wühlen, abasten (sich)
    5) low.germ. racken

    Универсальный русско-немецкий словарь > надрываться

  • 20 burrow

    1. noun
    Bau, der
    2. transitive verb
    graben [Loch, Höhle, Tunnel]

    burrow one's way under/through something — einen Weg od. Gang unter etwas (Dat.) durch/durch etwas graben

    3. intransitive verb
    [sich (Dat.)] einen Gang graben

    burrow into something(fig.) sich in etwas (Akk.) einarbeiten

    burrow through something(fig.) sich durch etwas hindurchwühlen

    * * *
    1. noun
    (a hole dug for shelter: a rabbit burrow.) der Bau
    2. verb
    (to make holes underground or in a similar place for shelter etc; The mole burrows underground; He burrowed under the bedclothes.) sich verkriechen
    * * *
    bur·row
    [ˈbʌrəʊ, AM ˈbɜ:roʊ]
    I. n of fox, rabbit Bau m
    II. vt
    1.
    to \burrow a hole/tunnel ein Loch/einen Tunnel graben
    2. ( fig: hide)
    to \burrow sth [into sth] etw [in etw akk] vergraben
    III. vi
    1. (dig)
    to \burrow [into sth] einen Bau [in etw akk] graben
    to \burrow through sth sich akk durch etw akk [hin]durchgraben
    to \burrow through sth etw durchwühlen [o gründlich durchsuchen]
    * * *
    ['bʌrəʊ]
    1. n
    (of rabbit etc) Bau m
    2. vi
    (rabbits, dogs etc) graben, buddeln (inf); (= make a burrow) einen Bau graben

    they had burrowed under the fencesie hatten sich (dat) ein Loch or (below ground) einen Gang unterm Zaun gegraben or gebuddelt (inf)

    3. vt
    hole graben, buddeln (inf)

    to burrow one's way into sth (fig)sich in etw (acc) einschleichen

    * * *
    burrow [ˈbʌrəʊ; US auch ˈbɜrəʊ]
    A s
    1. (Fuchs- etc) Bau m, Höhle f, Erdloch n
    2. Fraßgang m, (Wurm- etc) Loch n
    3. Loch n pej, (notdürftiger) Unterschlupf
    B v/i
    1. eine Höhle oder einen Gang graben
    2. sich eingraben oder verkriechen ( into in akk)
    3. fig (into)
    a) sich vertiefen (in akk):
    b) graben oder wühlen (in dat):
    4. burrow about ( oder around) herumwühlen (in in dat)
    5. sich schmiegen ( against an akk)
    C v/t
    1. ein Loch etc graben (in in akk)
    2. burrow one’s head into sb’s shoulder seinen Kopf an jemandes Schulter schmiegen
    * * *
    1. noun
    Bau, der
    2. transitive verb
    graben [Loch, Höhle, Tunnel]

    burrow one's way under/through something — einen Weg od. Gang unter etwas (Dat.) durch/durch etwas graben

    3. intransitive verb
    [sich (Dat.)] einen Gang graben

    burrow into something(fig.) sich in etwas (Akk.) einarbeiten

    burrow through something(fig.) sich durch etwas hindurchwühlen

    * * *
    n.
    Kaninchenbau m.
    Kaninchenhöhle f. v.
    graben v.
    (§ p.,pp.: grub, gegraben)
    verbergen v.

    English-german dictionary > burrow

См. также в других словарях:

  • wühlen — gruscheln (bayr.) (umgangssprachlich); gruschen (bayr.) (umgangssprachlich); pulen (umgangssprachlich); stochern; kramen (umgangssprachlich) * * * wüh|len [ vy:lən]: a) <itr.; hat (in etwas) mit …   Universal-Lexikon

  • wühlen — wü̲h·len; wühlte, hat gewühlt; [Vi] 1 jemand / ein Tier wühlt (mit etwas) in etwas (Dat) jemand gräbt mit den Händen / ein Tier gräbt mit der Schnauze oder den Pfoten im Erdboden <im Schlamm, im Sand wühlen> 2 irgendwo (nach etwas) wühlen… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Abtorfung — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung …   Deutsch Wikipedia

  • Bunkmaschine — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung …   Deutsch Wikipedia

  • Torfstechen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung …   Deutsch Wikipedia

  • Bekleiden — Bekleiden, verb. reg. act. 1. Eigentlich, mit einem Kleide, oder mit Kleidern anthun, mit Kleidern versehen, kleiden. Die Nackenden bekleiden. 2. Figürlich. 1) Überziehen, bedecken. So werden in der Seefahrt die Anker bekleidet, wenn die Fliegen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schwein [1] — Schwein (Sus L.), Gattung aus der Familie der Dickhäuter (Vielhufer); an allen Füßen zwei große, stark behufte Mittelfinger, mit welchen das S. ganz, u. zwei kürzere Seitensinger, mit welchen es kaum auftritt; die unteren Schneidezähne sind… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • herumwühlen — ◆ her|ụm||wüh|len 〈V. intr.; hat; umg.〉 in etwas herumwühlen in etwas wühlen, etwas durchsuchen ◆ Die Buchstabenfolge her|um... kann auch he|rum... getrennt werden. * * * he|r|ụm|wüh|len <sw. V.; hat (ugs.): a) sich damit beschäftigen, (in… …   Universal-Lexikon

  • Schwein — (s. ⇨ Ferkel und ⇨ Sau). 1. A muar Swin, a thanner Speelang. (Amrum.) – Haupt, VIII, 354, 52. Je mehr Schweine, desto dünnerer Spülicht. 2. A Schwein un a Kaufmann müssen ausgenommen sein, ehe mer sieht, was dran is. 3. Alle Schweine sind im… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • raufen — raufen: Das altgerm. Verb mhd. roufen, ahd. rouf‹f›en, got. raupjan, mniederl. roopen, aengl. rīepan gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der vielfach erweiterten idg. Wurzel *reu »reißen, brechen; ‹auf›wühlen, kratzen,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Rauferei — raufen: Das altgerm. Verb mhd. roufen, ahd. rouf‹f›en, got. raupjan, mniederl. roopen, aengl. rīepan gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der vielfach erweiterten idg. Wurzel *reu »reißen, brechen; ‹auf›wühlen, kratzen,… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»